본문
|
(2004. 3. 24. 항용(제) 제공)
* 해석자 : 김익수(제. 제주문화재 심사위원)
卜築幽居靜散中 터 잡아 집 짓고 그윽한 산속에 은거하니 人疑千古夏黃公 남들은 옛날의 하황공(夏黃公)으로 여기네 今觀斗建風光美 이제 두건(斗建)을 살피니 풍광이 아름다워라 正興桃源趣味同 진정 무릉도원과 같은 감흥이 일어나누나. *七言絶句 上平聲 東韻
주: 夏黃公...漢鄞人. 商山四皓의 한 사람. 이름은 崔廣. 夏里에 은거하여 夏黃公이라 함. 斗建...옛날 절기를 잴 때 북두칠성의 자루가 가리키는 辰을 두건이라 했음. 두건밑에 12辰을 두었다. 여기서는 계절의 뜻.
|